この曲の取り扱いについてAbout the handling of this music
- 男女交互にセリフがあります。
- Man and woman alternation includes lines.
- 男の人は事情があって別れたいが女の人が未練たらたらです。
- The man has circumstances, and want to part, but there are many women; feel regret
- 女の人は控えめな感じの人です。
- A woman is a person of a modest feeling.
-----------
Words:松本 隆Takashi Matsumoto Composition:吉田拓郎Takuo Yoshida
-----------
(man)
大事な話が君にあるんだ 本など読まずに 今聞いてくれ
You have an important story Hear it now without reading a book
ぼくたち何年つきあったろうか 最初に出逢った場所もここだね
How many years would we go together? The place that met is here first
感のするどい 君だから 何を話すか わかっているね
I know what you talk about because it is you who are sharp of the feeling
傷つけあって 生きるより なぐさめあって 別れよう
I cheer up each other than we injure it and live, and let's part
だから Bye-bye Love 外は白い雪の夜
The snowy night when the Bye-bye Love outside is white
Bye-bye Love 外は白い雪の夜
The snowy night when the Bye-bye Love outside is white
-----------
(woman)
あなたが電話で この店の名を 教えた時からわかっていたの
I understood it since you taught the name of this shop on the telephone
今夜で別れと知っていながら シャワーを浴びたの哀しいでしょう
Took a shower while knowing it with parting in tonight; will be sad
サヨナラの文字を作るのに 煙草何本並べればいい
You should display letters of the good-bye several cigarettes to make it
せめて最後の一本を あなた喫うまで 居させてね
Let me be until I smoke one last cigarette at least
![]() 14本のタバコでサヨナラを書くのは現実的でしょうか? Is it realistic to write good-bye by 14 cigarettes? |
だけど Bye-bye Love 外は白い雪の夜
The snowy night when the Bye-bye Love outside is white
Bye-bye Love 外は白い雪の夜
The snowy night when the Bye-bye Love outside is white
-------------
(man)
客さえまばらなテーブルの椅子 昔はあんなににぎわったのに
Even a visitor did well that much in the chair old days of a sparse table
ぼくたち知らない人から見れば 仲のいい恋人みたいじゃないか
According to the person who does not know us, I am like a close lover
女はいつでもふた通りさ 男を縛る強い女と
With the strong woman that the woman ties up authority of cover Risa man anytime
男にすがる弱虫と 君は両方だったよね
You were both with the chicken who clung to a man
だけど Bye-bye Love 外は白い雪の夜
The snowy night when the Bye-bye Love outside is white
Bye-bye Love 外は白い雪の夜
The snowy night when the Bye-bye Love outside is white
-------------
(woman)
あなたの瞳にわたしが映る 涙で汚れてひどい顔でしょう
It will be the face which I become dirty with the tears which I am reflected in to your eyes, and is bad
最後の最後の化粧をするから 私を綺麗な思い出にして
Because you do the last last makeup, make me a fair memory
席を立つのはあなたから 後姿を見たいから
Because it wants to see a back figure from you to leave
いつもあなたの影を踏み 歩いた癖が直らない
The habit that I step on your shadow, and walked is not recovered all the time
だけど Bye-bye Love 外は白い雪の夜
The snowy night when the Bye-bye Love outside is white
Bye-bye Love 外は白い雪の夜
The snowy night when the Bye-bye Love outside is white
-------------
0 件のコメント:
コメントを投稿